Yazarlarımızdan Suhan Sürmeli’nin ilk kitabı çıktı.

“Suhan Lalettayin” mahlası ile uzun süredir birçok fanzinde yazan Suhan Sürmeli’nin ilk şiir kitabı “Türkçeden Türkçeye Çeviri Şiirler – Fata Morgana” çıktı. Kapak illüstrasyonunu Bunnykingx’in yaptığı Türkçeden Türkçeye Çeviri Şiirler – Fata Morgana, genç bir kadının modernize dünya düzeninin parıldayan mekanik yüzlerine karşın çırılçıplak giriştiği bir kavgada aidiyet, köken, kavramlarının, parçalanmanın devingen ruhu ve haz temelli şiddet hallerinin bulaştığı sayfalardan oluşuyor. Suhan Sürmeli şiirlerinde okurunu huzurlu ve güvenli limanlardan uzaklaştırmakla kalmadığı gibi bir de ona tekinsiz sularda beraber kaybolmayı teklif ediyor.

Suhan Sürmeli Türkçeden Türkçeye Çeviri Şiirler – Fata Morgana’dan bahsederken, “Bu kitap, bir yerlere parçalanmışlıklarının tümüyle temas ederken değdiği yerlerde yangı ve rahatsızlık uyandıracak bir iç sayık yazını olabilir belki, ya da değildir, olmayabilir. Üstü örtülen ve sayılmayan hiçliğe bir alkış niteliğinde olmadığı kesindir, pek tabii evrene de mutlak barışı getirmeyecektir. Olsa olsa şimdilik “ben” kadar olan ancak “biz” kadar olabileceğini umduğum bir “şey”dir. Uzay boşluğunda otokontrolsüzce savrulacak bir cisim daha var artık, mesuliyeti bana ait olan.” ifadelerini kullanıyor.

Kitabı aşağıdaki adreslerden satın alabilirsiniz:

Kitapyurdu: https://www.kitapyurdu.com/kitap/turkceden-turkceye-ceviri-siirler–fata-morgana/486255.html&manufacturer_id=211978

Pandora: https://www.pandora.com.tr/kitap/turkceden-turkceye-ceviri-siirler-fata-morgana/670876

Eganba: https://www.eganba.com/kitap/turkceden-turkceye-ceviri-siirler-suhan-surmeli/9786057513045